» » » ПОНЯТИЕ РОДСТВА НА ОСТРОВАХ АДМИРАЛТЕЙСТВА

 

ПОНЯТИЕ РОДСТВА НА ОСТРОВАХ АДМИРАЛТЕЙСТВА

Автор: admin от 29-07-2015, 16:53, посмотрело: 3 110



0

ПОНЯТИЕ РОДСТВА НА ОСТРОВАХ АДМИРАЛТЕЙСТВА

Из статьи Н. А. Бутинова ДЕТСТВО НА ОСТРОВАХ АДМИРАЛТЕЙСТВА

 

...Отец и мать. У людей манус и матанкор зачать и родить ребенка - это еще не значит стать отцом и матерью. Для них понятия "родитель" и "отец", а также "родительница" и "мать" - не синонимы. У папуасов племени бонгу возможность стать матерью, не родив ребенка, выражается словом мемтар (мем - мать); возможность стать отцом, не будучи родителем, словом амтар (ам - отец).

 

Младенец появился на свет. Он беспомощен, не может не только добывать себе пищу, но даже потреблять то, что выра- щено и добыто родителями. Он сосет грудь, заменившую ему пуповину. Он не может ходить, говорить, понимать сказанное. Легче перечислить то, что он в состоянии делать, чем то, чего он делать не в состоянии. Родители могли прекратить его жизнь в самом начале, и это не считалось социальным преступлением, убийством, хотя и могло вызвать неодобрение со стороны некоторых родичей.

 

Зачатие и рождение ребенка - это примерно то же, что поoсадка таро или ямса и появление первых ростков. До сбора урожая еще далеко; за ростками нужен уход; урожай надо про- должать создавать. Если семья после посадки по какой-либо причине забросит огород и дальнейшие заботы о нем возьмет на себя другая семья, то она, очевидно, и соберет урожай. Так и с новорожденным - если он попадет в другую семью и проживет там некоторое время, то те, кто его кормит, те, благодаря которым он растет, станут его отцом и матерью. С позиции родства по пище иначе и не может быть. Тот факт, что ребенок называет "отцом" и "матерью" и многих других взрослых мужчин и женщин, в том числе и своих родителей, ничего по существу не меняет. Настоящие отец и мать для него - те, кто его кормит, в чьей семье он живет.

 

ПОНЯТИЕ РОДСТВА НА ОСТРОВАХ АДМИРАЛТЕЙСТВА


На острове Манус мальчик после отнятия от груди был усыновлен холостым мужчиной, пожелавшим иметь сына. Через несколько лет этот мужчина умер, и мальчик, не успевший стать подростком, вернулся в семью родителей. В этой ситуации он не сразу стал их сыном - они называли его "сын такого-то". Пройдет время, и он станет их сыном, они будут его кормить, растить и станут для него отцом и матерью.

 

Случаи возврата ребенка к родителям редки. Обычно он остается в новой семье. Там, как полагают манус, из него уходит дух того дома, из которого он ушел, и вселяется дух нового дома. Существует также твердое убеждение, что мальчик становится похожим на нового отца. Так, Малеган усыновил Потика, и Потик приобрел черты его характера; Кемау усыновил Помата, и Помат стал похож на Кемау; Нгандилиу усыновил Топала, и Топал стал похож на Нгандилиу; Палеао усыновил Несу, и Несу стал похож на Палеао. Два мальчика, братья, были усыновлены разными семьями, и стали непохожими друг на друга. На острове Вогео два брата, отданные в разные семьи, утратили родство не только с родителями, но и друг с другом: главы новых семей принадлежали к разным родам, и хотя братья были внешне как два близнеца, у них, по местным воззрениям, отныне разная кровь и разная плоть.

 

У папуасов не вызывает удивления тот факт, что отец-кормилец, не будучи родителем, говорит, что ребенок внешне похож на него. Посмотри, как она улыбается, говорил меланезиец племени вогео, указывая на маленькую девочку, пришедшую к нему из другой семьи,-- у нее улыбка как у меня.

 

Дети (сын и дочь). Семя отца-родителя и кровь (а также молоко, текущее внутрь) матери-родительницы, говорят люди племени мелпа, дали ребенку субстанцию родства - копонг в утробе матери. Но вот ребенок появился на свет, и теперь его рост - результат другой пищи. Если мы хотим понять идеологию родства у горных племен Новой Гвинеи, пишет Э. Стразерн, мы должны обратить пристальное внимание на то, что связано с пищей и ростом. Вот ребенок перешел в другую семью (а это, как уже отмечалось, бывает очень часто), и теперь у него другой отец (отец-кормилец) и другая мать (мать-кормилица). Пища создает их тела, добавляет Э. Стразерн, и дает им субстанцию, т. е. создает родство. Примерно так же понимают род- ство по взрослению папуасы племени сиаие, кума, чимбу, дариби, энга - через пищу в детей по мере роста входит "дух отца", создается родство с отцом (с тем, кто кормит). Биологическая роль отца в зачатии ребенка, пишет М. Меггит о папуасах энга, не подчеркивается. Физическое отцовство, пишет М. Мид о меланезийцах манус, интересует их меньше всего. Главное - кто кормит ребенка после его рождения. При этом создается родство по происхождению, ибо именно кормление определяет принадлежность к роду. Ребенок принадлежит к роду отца, но не того, кто его породил, а того, кто вырастил (когда это разные люди). В таких случаях, пишет М. Мид, приемный отец и адоптированный ребенок даже теснее связаны друг с другом, чем отец-родитель с порожденным им сыном. Под "приемным отцом" М. Мид понимает отца-кормильца, а под "адоптированным ребенком" - его сына, им выращенного. С ним - дух рода "приемного отца". Вся деревня может знать отца-родителя, но о нем даже не упоминают.

 

Ребенок хорошо знает своих родителей и выделяет их с помощью особых терминов. Так, в племени бонгу он называет словом ам (мать) многих женщин, но среди них выделяет мать-родительницу ам-атиу. Меланезиец племени каока хорошо знает своего отца-родителя: "Он сделал мои кости". Это - родство по кости, родство с отцом - родителем. Родство по крови или по плоти (плоть - из крови) - с матерью-родительницей. То же самое - в племени мелпа: родство по крови - это по матери, а по кости - по отцу; "одна кровь" - это родственники по женской линии. Мать-родителышца у ребенка одна, но отцов-родителей может быть несколько (если мать имела связи с несколькими мужчинами). Так, на острове Вогео ребенок одной женщины, по мнению местных жителей, имел по крайней мере четырех отцов, и шли споры о том, какая часть тела ребенка каким родителем создана. Одни говорили: Саванг сделал нижнюю челюсть, Вакалу - лоб, Кабуб - глаза, Лабим - уши; другие го- ворили: Кумун - рот, Вакалу - лоб, Саванг - волосы, Какамари - уши.

 

Папуасы и меланезийцы придают факту родства большое значение и учат терминологии родства с самого раннего возраста. В племени каока мать, кормя ребенка грудью, говорит ему: "Я - твоя мать". Ребенок на первых порах называет этим словом всех взрослых, включая мужчин. Потом - только женщин, а мужчин, включая братьев матери, называет "отец". Мать, слыша это, улыбается: "Ничего, он научится". Потом ребенок действительно начинает называть отцов и братьев матери разными словами. Наконец, он отличает своего отца ("мой отец") от других "отцов" и свою мать ("моя мать") от других "матерей". Все это обучение терминам родства; пишет Я. Хогбин, происходит во время кормления - мать кормит ребенка и говорит ему, кто есть кто.

 

Ребенку с ранних лет говорят о важном значении связей по родству и одновременно предупреждают: веди себя с родственником правильно - если будешь вести себя неправильно, он откажется от родства. Связь по родству может быть прервана. То же самое мы находим и в других местах. "Те, кто определенным образом помогает друг другу,- родственники. Кто не помогает друг другу - не родственники". Сиблинги (брат и сестра). Родство по кормлению устанавливает родственные связи не только между людьми разных поколений (тех, кто кормит, с теми, кого кормят), но и между людьми одного поколения - сверстники вместе едят, вместе взрослеют на одной и той же пище, и поэтому они - братья и сестры. Такое родство создается очень легко. По утверждению одного исследователя, на острове Анутуа оно "устанавливается с помощью взаимного согласия". Видимо, здесь имеется в виду родство типа нгама у папуасов племени бонгу. "Братство по еде" (на языке бонгу - нгама) создается следующим образом: двое, стоя рядом, едят по очереди один плод, например плод дерева огаль, и после этого называют друг друга Огаль-им. Нечто подобное отмечено и у папуасов мелпа: человек ест банан, дает половину сидящему рядом и говорит ему: "Будем называть друг друга, Банан. Но за всем этим обычно кроются такие факторы, как проживание на общей территории, совместный труд, взаимная помощь. На острове Тангу группа таких людей называется нуандин, что означает "те, кто работает и живет вместе". В такой группе все люди одного поколения - братья и сестры.

 

В папуасском племени само Д. Шоу перечисляет факторы, созидающие родство: жизнь мужчин в одном длинном доме, совместный труд (на огородах, при постройке хижин, при рубке саговых пальм), общая еда. "Все люди одного поколения, живущие в поселке,- пишет он,- сиблинги, независимо от фактических генеалогических связей. Их не делят на фактических и классификационных. Они равны - у всех одни и те же права и обязанности. А права и обязанности, как мы видели на многих примерах, не просто связаны с родством, а создают его.

 

Трудно отрешиться от укоренившейся привычки подходить к анализу общинно-родового строя с позиций родства по рождению. Но альтернативы нет. В племенах бонгу, форе, тангу, мбовамб, бенабена, мелпа и многих других существует множество способов стать сиблингами: люди живут на одной территории - сиблинги; совместно трудятся - сиблинги; вместе едят - сиблинги; партнеры по обмену - сиблинги; вместе прошли обряды инициации - сиблинги. "В ходе обрядов инициации возникает братство более тесное, чем кровное...

 

ПОНЯТИЕ РОДСТВА НА ОСТРОВАХ АДМИРАЛТЕЙСТВА

Категория: Семейные ценности / Австралия и Океания

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 1 дней со дня публикации.