2
Даже в больших японских городах, таких как Токио, в транспорте и на улицах всегда можно встретить детей, идущих в школу или магазин, без сопровождения взрослых, самих по себе, в одиночку или небольшими группами. Почему родители не боятся отпускать их одних? Дело не в низком уровне преступности в Японии, объясняет публикация в The Atlantic. Точнее, не только в нем.
12-летний токиец Каито перемещается между квартирами своих разведенных родителей один в метро с тех пор, как ему исполнилось девять. Жена его отца вспоминает, что сама она ездила на общественном транспорте в Токио, когда была даже младше Каито. «Если он потеряется, он нам позвонит», – говорят родители. На японском телевидении есть популярное шоу «Мое первое поручение», в котором дети в возрасте от 4 лет отправляются по заданию родителей в город за покупками или с другим небольшим поручением без взрослых (вокруг, правда, полно видеокамер); шоу идет уже 25 лет.
Такая самостоятельность детей в Японии – следствие не просто прочности родительских нервов. По словам культурного антрополога Дуэйна Диксона, посвятившего японской молодежи свою диссертацию, прежде всего дело здесь в «групповом доверии».
«Дети рано усваивают, что в идеале любой член общества может быть призван на помощь окружающим», – цитирует Диксона The Atlantic.
«Групповое доверие» поощряется и в школе, где дети по очереди дежурят в столовой на раздаче еды и уборке и, таким образом, не ждут, что за них эту работу сделают другие. Каждый член сообщества принимает на себя ответственность за среду, в которой он обитает, и на собственном опыте осознает, каких усилий стоит убрать кем-то оставленную грязь. Такой общественный договор затем расширяется за пределы школы (на японских улицах довольно чисто), и ребенок, оказавшийся в большом городе, понимает, что может положиться на окружающих в кризисной ситуации.
Низкий уровень преступности в Японии, без сомнения, добавляет родителям уверенности, что с детьми ничего не случится в метро или на улице. Но добавляют ее и организация общественных мест и культура перемещения по городу: около половины всех перемещений по Токио совершаются с помощью общественного транспорта, еще четверть – пешком, а частный транспорт используют лишь в 12% случаев (для сравнения: в Нью-Йорке на личные машины приходится 33% поездок, в Лондоне 38%, в Пекине 33%, в Сиднее 68%). Из-за этого водители привыкли уважать на дороге велосипедистов и пешеходов, отмечает The Atlantic.
Предоставляя детям свободу перемещений, родители выдают кредит доверия не только своим чадам, но и обществу в целом. «Многие дети по всему миру самостоятельны, – говорит Диксон. – Но я думаю, что в случае Японии жителей развитых стран поражает именно чувство доверия и сотрудничество, которое зачастую не запрашивается и не озвучивается».