0
Старик Хоттабыч – первый советский фильм, начиненный невероятным количеством спецэффектов, кроме того, масштабы съемок для того времени поразительны. Караваны, слоны, верблюды, лошади, ослики… Летающие ковры, воздвигающиеся из ничего дворцы, говорящие портреты. Это сейчас, в век компьютерной графики. все просто. А тогда все снимали "на натуре".
Добывать животных должна была директор фильма Тамара Самознаева. Больше всего проблем, как ни странно, было с верблюдом. В его поисках директору пришлось исколесить больше 400 км, а потом еще животное везли в Ленинград. Кстати, эта трата повлияла и на сюжет – по сценарию в эпизоде с цирком на руке Хоттабыча выступали не акробаты, а тигры. Но на такой трюк уже не осталось денег, пришлось заменять…
Караваны верблюдов и слонов, которые шествуют по Москве, пришлось снимать в сочи, где в тот момент работал цирк-шапито под управлением Корниловой. Дома, на фоне которых идут животные, при монтаже заменили на московские.
Шикарный южный дворец снимали в санатории им.Орджоникидзе, помпезной постройки сталинских времен. Он работает и сейчас, причем как санаторий
http://ordzhosochi.ru/. Кстати, совсем не изменился. А фильм «Старик Хоттабыч» отель-санаторий вовсю использует для своей рекламы.
Самая тяжелая работа оказалась у цеха комбинированных съемок. Задача была поставлена в духе советского времени – догнать и обогнать Голливуд. Поэтому денег на фильм не пожалели. Под фильм в НИИ телевидения не только сконструировали особую съемочную камеру, но и разработали пленку.
Очень сложным был эпизод полета на ковре-самолете. Кстати, облака создавали при помощи дыма. От дыма в фильме плачет Женя Богорад, сбрасывая вниз связку индийских бананов, сделанных из папье-маше. Режиссеру слезы на глазах у мальчика показались вполне уместными, поэтому эпизод не переснимали.
Почти столько же проблем вызвал футбольный матч, ведь по сценарию от хоттабычева колдовства штанги раздвигаются и даже выгибаются, дабы пропустить мяч. Поэтому ворота изготавливались по спецзаказу из резины, и еще были раздвижными. Сложной конструкцией управляли с помощью тросов специальные ассистенты. А футболисты на поле играли самые настоящие.
В цирке Хоттабыч ест целый поднос эскимо, актеру же Николаю Волкову пришлось съесть уйму глазированных сырков, насаженных на палочку. К последнему дублю он уже едва двигался. И потом ненавидел сырки всю оставшуюся жизнь.
Кстати, автору книги Лагину фильм не понравился. Но зрители с ним не согласились, филь имел у детей, да и у взрослых, колоссальный успех. Больше всего претензий возникло к исполнителю главной роли мальчика Вольки Костылькова. Его играл Алеша Литвинов (единственная роль в кино), и, как считают многие, играл из рук во плохо. Хотя внешне мальчик для роли подходит идеально. Впрочем, снимали кино на Ленфильме, где в те годы совершенно не умели работать с детьми. Критики пишут, мол пацаны не естественны, пучат глаза и надрывно подают реплики. Не соглашусь, оба пацана талантливы, просто тогда так было принято, ну и режиссер не доработал.
А начиналось все с поиска актеров. Со взрослыми было просто, а на детские роли пришлось пробовать сотни мальчишек. Их заставляли читать стихи, потом они разыгрывали этюды. Первый мальчик, отобранный на роль Вольки не прошел по идиотской, на современный взгляд, причине – он плохо учился. Как результат, на роль утвердили Алешу Литвинова, на роли Женьки и Гоги попали еще два отличника – Геня Худяков и Лёва Ковальчук. К сожалению, актерский талант не всегда совмещается с примерным поведением.
Кстати, Волька Костыльков по сценарию блондин, а у Алеши Литвинова были черные волосы. Пришлось не без труда уговаривать Алешину маму разрешить покрасить волосы ее сыну.
Но работниками мальчишки оказались идеальными, даром что отличники. Не сворачивали кровь окружающим, как это делал Гарри Поттер, да и другие современные звезды. Самое смешное, что у мальчишек в съемочной группе был штатный воспитатель Мария Смыслова. В обязанности которой входило не только следить за внешним видом и режимом, но и заставлять делать ежедневно уроки.
Вообще книжка Лагина была одной из самых любимых в детстве. Не смотря на советскую агитацию, которой просто невозможно было избежать в те времена. Кстати, Лагин сделал все, чтобы ее было поменьше, и ему это удалось. Книга имеет две редакции, в 1955 году Лагин ее значительно дополнил, да и времена помягчали, в результате повествование стало более волшебным. Когда писал сценарий для фильма, тоже постарался свести пропаганду к минимуму, в результате и получилась милая детская сказка, которую приятно посмотреть даже сейчас.
С другой стороны, кое-что в сказке странно и даже дико. В руки мальчишек попадает чудо, настоящий джинн, творящий любой волшебство – и что же? Им становится интересно? Они мечтают осчастливить человечество? Жаждут новых открытий или путешествий? Нет, в течении всего сюжета мальчики пытаются лишить волшебника его дара, превратив в обычного пенсионера. Что им в конце и удается – Хоттабыч становится радиолюбителем (по фильму - иллюзионистом в церке), одним из миллионов советских пенсионеров. Легко представить его за домино и пивом в обычном московском дворике…